
mudando o mundo um livro de cada vez
Karoline Melo é formada em Tradução pela UFMG e já se aventurou por diversas áreas dentro dos mercados editorial e audiovisual. Atuando nos pares linguísticos inglês e espanhol para português, hoje seu foco está na tradução literária e no agenciamento literário, além de fazer análises críticas e escrever para editoras de todo o Brasil.
serviços

tradução
A área de tradução abre portas para conhecermos diferentes mundos, culturas e modos de enxergar a vida. Atualmente, trabalho com tradução literária de textos do inglês e do espanhol para o português.

análise crítica
Combinando conhecimentos de literatura, mercado literário, pesquisa e tendências, faço análises críticas de livros diversos para editoras, levando em conta também como a obra se insere no mundo de hoje.

escrita
Ao longo de quinze anos, pratiquei e estudei escrita de ficção e não ficção, passando por diversos gêneros textuais. Com essa bagagem, hoje atuo como redatora e ghost writer para diferentes editoras.
contato
Para contratar algum serviço, solicitar um orçamento, tirar dúvidas ou fazer
sugestões, mande um e-mail para isthiskarol@hotmail.com.




